コンサートモード 寻找失物

2018年11月28日

寻找失物 (失せ物探索)

快要上台表演了、初音未末来却找不到耳麦了...怎么办、快点帮她找回来吧!
ステージに立つつもりが、初音ミクはヘッドセットが見つかりません...彼女がそれを見つけるために助けに急いで!


MIKU、扩音器放这里可以吗?
ミク、スピーカーはここに置いていいか?

嗯、放这里就可以了!辛苦你了~
はい、スピーカーはここでいいです!貴方はとてもよく働いてくれます~

反正我比较闲嘛...刚才的就是最后的了吧?
それほどでもないけど...これが最後のやつかな?

应该已经没有了吧...?咦...!?
それで最後のはずです…?え…!?

怎么了?
どうしたの?

耳麦呢!?name、我的耳麦貌似不见了!
ヘッドセット!?name、私のヘッドセットがなくなりました!

虽然还有备用的...但是...
スペアはありますが...しかし...

别担心、你先准备吧、耳麦就交给我来找吧!
心配しないで、とにかく準備して、私がヘッドセットを見つけてくる!

  • 去化妆室找找(化粧室を探しに行く)
  • 去miku的房间找找(ミクの部屋を探しに行く)


→去化妆室找找(化粧室を探しに行く)

化妆室这里也没有吗...
化粧室にあるだろうか...

这不是name吗、你搞得自己一身灰的在找什么啊?
nameじゃない、意気消沈して何を探してるの?

是MEIKO啊、对了、你有看到MIKU的耳麦吗?
MEIKO、あぁ、ミクのヘッドセットを見なかった?

哎、他估计是太专心练习、又把耳麦忘在哪里了
そうね、彼女は熱心に練習したので、ヘッドセットを忘れたと思うわ

可惜不知道她最后去过哪里练习了
残念だが、私は彼女がどこで最後の練習に行ったのか分からないんだ

我想应该是在她的房间里、我刚才听到那里面有歌声~
彼女の部屋にあるはずだと思うわ、私はちょうどその歌声を聞いたから

谢谢你MEIKO
ありがとうMEIKO

(但是现在可能已经不够时间去找了、该怎么办呢?)
(しかし、今はそれを見つけるのに十分な時間ではないかもしれない、どうすればいい?) 

  • 去MIKU房间找找(ミクの部屋に行き、それを探す)
  • 先回去舞台吧(先にステージに戻る)


→去MIKU房间找找(ミクの部屋に行き、それを探す)

到处找遍都找不到、难道不在房间里面?
全く見つからない、この部屋にはないのか?

是谁在这里鬼鬼崇崇的~!!让我来收拾你!
誰かがここでこそこそしてる~!捕まえてやる!

啊、快住手!是我是我!
ちょ、ちょっとまって!私だ、私!

原来是name啊、你在MIKU的房间里找什么啊
なんだnameか。ミクの部屋で何をしているの?

我在找MIKU的耳麦、你有看过吗?
ミクのヘッドセットを探してるんだ。見なかったかい?

你是说这个吗?她之前把耳麦借给我了哦
これのこと?ミクは前にヘッドセットを貸してくれたの。

真是得来全不费工夫~!RIN、谢谢你!
本当に得来全不费工夫 (※1)リン、ありがとう!

嘻嘻~那就太好了~
うんうん~よかったね~

终于赶上了、MIKU、这是你的耳麦吧?
追いついた、ミク、これはミクのヘッドセットかい?

真的找到了吗!太好了~
すごい!本当に見つけた!

啍啍、小事一桩啦~
ああ、小さい事件だったな~

name真可靠、谢谢你!
nameは信頼できます、ありがとう!

※1 得来全不费工 …一生懸命に探していたものが思いもかけず見つかる。


先回去舞台吧 (先にステージに戻る)

很抱歉、我没找到耳麦...
本当にごめん、ヘッドセットは見つからなかった...

没关系~没关系~
大丈夫です~問題ないです~

接下来、name就来看我的表演作为休息吧~
nameは私のパフォーマンスを見て休憩してください~


無料でホームページを作成しよう! このサイトはWebnodeで作成されました。 あなたも無料で自分で作成してみませんか? さあ、はじめよう